Posted in热血传奇 热血传奇游戏的本地化质量:游戏文本和配音的翻译 兄弟,你的屠龙宝刀翻译得咋样了?——浅谈热血传奇本地化的那些… Posted by lunarlyre 17 5 月, 2025
Posted in魔兽世界 魔兽世界的本地化团队面临的挑战:如何翻译游戏中的俚语和笑话? 勇闯艾泽拉斯“梗”林:魔兽世界本地化团队的“谐”星之路 各位… Posted by lunarlyre 17 5 月, 2025
Posted in魔兽世界 魔兽世界的本地化团队工作:如何准确传达游戏内容和文化? 各位冒险者们,大家好!我是今天的主讲人,一位在艾泽拉斯大陆边… Posted by lunarlyre 17 5 月, 2025